Hanoï / Visite du 20 au 25 février 2016

Hanoï / Visite du 20 au 25 février 2016

Depuis 2003, le Vietnam a ravivé une ancienne tradition: la Journée nationale de la Poésie le 15e jour du premier mois lunaire. A Hanoï, l’événement national a eu lieu au Temple de la Littérature où se trouvent les tombes de poètes nationaux. En 2016, deux écrivains étrangers furent invités à participer à l’événement, sélectionnés par l’Union européenne. J’ai eu le plaisir d’être un des deux, le premier étant André Velter, poète et directeur de la collection « Poésie » chez Gallimard. Ma venue a pu avoir lieu grâce à la délégation de l’Union européenne  et de la Délégation Wallonie-Bruxelles au Vietnam. Beaux moments, intenses. En premier lieu, la lecture d’un poème en français, « Tu me dis », puis en traduction vietnamienne au Temple de la littérature devant une assemblée nombreuse.

TempleLitt.Public2.

JPO+VELTER+PrésAssEcrivainsVietnam

Photo: avec André Velter et le président de l’Association des écrivains vietnamiens.

D’autres rencontres ont eu lieu.

Une table ronde à l’Institut français avec André Velter et l’auteur vietnamien Nguyên Quang Thiêu qui a également lu une traduction de deux de mes textes poétiques: un extrait de Nous nous ressemblons tant et le poème écrit pour la circonstance Tu me dis (voir autre note dans ce Bloc-notes).

TableRonde.Espace

Une rencontre au département de littérature de l’université de Hanoi:

a_la_faculte_des_lettres-univ._sciences_sociales_humaines

Une rencontre aux Editions Kim Dong, où j’ai pu, notamment, parlé de l’album Madame t’es vieille conçu avec des photos de Francis Jacoby (Syros).

avec_les_ecrivains_vn1

En septembre 2016, sera publiée une traduction vietnamienne de Vera aux Editions Sao Bac.