25 Fév Hanoï / Visite du 20 au 25 février 2016
Depuis 2003, le Vietnam a ravivé une ancienne tradition: la Journée nationale de la Poésie le 15e jour du premier mois lunaire. A Hanoï, l’événement national a eu lieu au Temple de la Littérature où se trouvent les tombes de poètes nationaux. En 2016, deux écrivains étrangers furent invités à participer à l’événement, sélectionnés par l’Union européenne. J’ai eu le plaisir d’être un des deux, le premier étant André Velter, poète et directeur de la collection « Poésie » chez Gallimard. Ma venue a pu avoir lieu grâce à la délégation de l’Union européenne et de la Délégation Wallonie-Bruxelles au Vietnam. Beaux moments, intenses. En premier lieu, la lecture d’un poème en français, « Tu me dis », puis en traduction vietnamienne au Temple de la littérature devant une assemblée nombreuse.
Photo: avec André Velter et le président de l’Association des écrivains vietnamiens.
D’autres rencontres ont eu lieu.
Une table ronde à l’Institut français avec André Velter et l’auteur vietnamien Nguyên Quang Thiêu qui a également lu une traduction de deux de mes textes poétiques: un extrait de Nous nous ressemblons tant et le poème écrit pour la circonstance Tu me dis (voir autre note dans ce Bloc-notes).
Une rencontre au département de littérature de l’université de Hanoi:
Une rencontre aux Editions Kim Dong, où j’ai pu, notamment, parlé de l’album Madame t’es vieille conçu avec des photos de Francis Jacoby (Syros).
En septembre 2016, sera publiée une traduction vietnamienne de Vera aux Editions Sao Bac.